BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Talks.cam//talks.cam.ac.uk//
X-WR-CALNAME:Talks.cam
BEGIN:VEVENT
SUMMARY:Back from the future :  The second chance in the past of aller + i
 nfinitive - Dr Emmanuelle Labeau\, Aston University
DTSTART:20091105T180000Z
DTEND:20091105T191500Z
UID:TALK19620@talks.cam.ac.uk
CONTACT:Professor Mari Jones
DESCRIPTION:Typological studies (Bybee et al. 1994\, Dahl 2000\, Bourdin 2
 008 among many others) have shown a tendency for spatial elements (such as
  movement verbs) to grammaticalise into temporal expressions. The periphra
 sis made of aller + infinitive has been very productive in Romance languag
 es. If in French\, Spanish or Portuguese\, it refers to future\, it refers
  to a simple past in Catalan.\n\nfr. :	je vais aller au cinéma\nesp. :	vo
 y a ir al cine\npt.	Vou ira o cine\ncat. :	vaig anar al cine\n\nThe same s
 tructure seems therefore to have grammaticalised in diverging and even dia
 metrically opposite ways in different Romance languages. Barceló & Bres (
 2005:168) indicate that\, In French\, « vers le XVIème siècle\, […] l
 a périphrase a brièvement fonctionné comme un temps du passé (alors m
 ême que l’emploi comme temps du futur émergeait) » :\n\n(1) 	Sur ces 
 propos\, firent leur accord et\, en regardant le lieu le plus propre pour 
 faire cette belle œuvre\, elle va dire  qu’elle n’en savait point de 
 meilleure ni plus loin de tout soupçon\, qu’une petite maison qui étai
 t dedans le parc\, où il y avait chambre et lit tout à propos. (Margueri
 te de Navarre\, L’Heptaméron)\n\nThe future value took over so much so 
 that Damourette & Pichon (1911-1936 :117) claimed the past value had disap
 peared » :\n\nUn second tour\, encore plus aberrant\, n’a plus\, que no
 us sachions\, aucune position en pays d’Oui. Nous voulons parler de l’
 expression d’un passé au moyen de l’auxiliaire aller\, suivi de l’i
 nfinitif. Ce tour a eu une grande fortune dans le provençal ancien et le 
 catalan […] En français\, on n’en trouve que des traces\, notamment d
 u XIVe au XVIe siècles . Ex. :  […]\nAdoncques s’arrêtèrent le cont
 e et Raimondin soubz un grand arbre \; lors va dire le conte à Raimondin 
 : […]. Et Raimondin va lui dire : Sire\, ce qu’il vous plaira.\n\nThat
  allegedly extinct use is nonetheless alive and kicking in Contemporary Fr
 ench.\nLarreya (2005:349)notes that it is « très courant dans les récit
 s – en particulier dans les récits oraux »  and it is also found in ne
 wspaper language as shown by this except from an obituary for Loulou Gast
 é ( Le Monde 1995):\n\n(2)	Celle-ci se déroule aux Editions Micro\, où 
 il a  un bureau. Séduit par la jeune interprète\, il commence à lui éc
 rire des chansons sur mesure et leur complicité va mettre cinq ans à se 
 transformer en amour. Au début de leur rencontre\, Loulou est neurasthén
 ique parce qu’il vient de divorcer et la future Line\, exclusivement pr
 éoccupée par son métier\, ne songe à rien d’autre.\nLine et Loulou v
 ont rattraper le temps perdu et créer ensemble un millier de petites chan
 sons dont la plupart sont devenues immortelles. Jusqu’à ces derniers mo
 is\, il ne va pas se passer une journée sans que Loulou s’empare de sa 
 guitare pour créer un refrain. \n\nWould we be witnessing a linguistic re
 surrection?\nIn this talk\, we shall try to explain how the phrase aller +
  infinitive is able to function today both in the future where it has obta
 ined the status of tense as futur proche or périphrastique\, and in the p
 ast. Our reflection will be supported by a personal corpus of authentic ex
 amples.\n\n\nRéférences\n\nBarceló\, G.J. & Bres\, J. (2005) Les temps 
 de l’indicatif en français. Paris: Ophrys.\nBourdin\, P. (2008) ‘On t
 he grammaticalization of ‘come’ and ‘go’ into markers of textual c
 onnectivity’ in López-Cousa\, M.J. (ed) Rethinking grammaticalization: 
 New Perspectives. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins\, pp.37-59.\nBr
 es\, J. & Labeau\, E. (2009) De l’espace au temps: des verbes de mouveme
 nt aller et venir à leur grammaticalisation en français\, communication 
 à la conference annuelle de l’AFLS\, Neuchâtel\, 3-5 septembre 2009.\n
 Bybee\, J.\, Perkins\, R. & Pagliuca\, W. (1994) The Evolution of Grammar 
 : Tense\, Aspect\, and Modality in the Languages of the World. Chicago / L
 ondon : The University of Chicago Press.\nDahl\, Ö. (ed.) (2000) Tense an
 d Aspect in the Languages of Europe. Berlin / New York : Mouton de Gruyter
 .\nDamourette\, J. & Pichon\, J. (1911-1936)  Des mots à la pensée: Essa
 i de grammaire de la langue française (Tome 5). Paris: D’Artrey.\nLabea
 u\, E. (2009) 'Le PS\, cher disparu de la rubrique nécrologique?' Journal
  of French Language Studies 19/1:61-86\nLarreya. P. (2005) ‘Sur les empl
 ois de la périphrase aller + infinitif’\, in Bat-Zeev Shyldkrot\, H. & 
 N. Le Querler (eds) Les périphrases verbales. Amsterdam / Philadelphia: J
 ohn Benjamins\, pp.337-360.\n
LOCATION:Henry Cavendish Room\, Peterhouse
END:VEVENT
END:VCALENDAR
